5 K ou 10 K ?

« K » = km

Le titre aurait pu être « mon poids et moi » car c’est une obsession qui remonte à l’enfance avec certains surnoms qui laissent des traces indélébiles. Avant d’avoir les enfants, j’étais déjà ce que l’on nomme « bien en chair » avec toujours ces 4 ou 5 kilos de trop. Et puis, il y a eu un passage en Provence et des phrases assassines qui n’ont jamais été vraiment effacées : « Toi tu aimes bien faire la cuisine, non ? Ton mari doit bien apprécier !  » « Tu passes toujours les portes ? » « Vous êtes obèse. »  Gym 2 à 3 fois par semaine, diététicienne squelettique, nouvelles tailles de vêtements (le 38 c’est un rêve), le manque de volonté, la zumba qui tord les chevilles et la gourmandise = dixit, le parcours des « gros ». Merci Maurane…RIP Peu importe le chiffre sur la balance, c’est toujours « trop ». Peu importe ce que les autres pensent, puisque l’on se sent jugé, on ne peut jamais se regarder dans le miroir ni se voir en photos. Peu importe le compliment du beau sourire puisque seul le double menton pèse !

The title could have been « what about my wieght », as it has been an obsession from childhood. You all know this feeling that some nicknames are waterproof, timeproof, bombproof … So do I ! I was called « little big one ». Before having kids, I was already plumpy, always this tenious 8 to 9 pounds I could loose. Then, living in Provence I had received those killing sentences : « I’m sure you like to cook and your husband might enjoy this! » « Can you still go through that door ? » « You are obese. » Going to the gym twice a week (often more), skiny nutritionnist, going from size 8-10 to 18 over 9 years, lacking will, dropping zumba because of a sprain, being greedy = that’s the process every big ones knows ! What ever the scale says, it’s always too much. What ever what others think, feeling to be judged, looking at the mirror nor watching pictures are possible. What ever « your smile is beautiful » if the double chin is the only one that matters. 

Mais quand ma fille de 6 ans me dit « Chui pas belle car je suis un peu grosse du ventre » : alors là : il faut stopper cette machine, mettre fin à ce cycle avant même qu’il ne commence. Décision prise : après la naissance de Tristan, le parcours Slimming World pendant un an. Résultat encourageant mais insuffisant. Depuis septembre 2017, une autre décision  est prise celle de courir. Comme je ne suis ni ma superbe sœur ni ma jolie belle sœur (qui toutes deux courent) : belles, sportives et volontaires, c’est plus qu’une décision pour moi ! C’est un vrai défi que courir tous les samedis matins, hiver comme été soleil, bruine ou pluie.

But when it comes to my little girl of  six (at the time) and she said : « I’m not pretty because my belly is big », then : it has to stop ! Big decision taken after Tristan’s birth : join in a Slimming World group for a year. Positive experice but not enough. Since september 2017, I’ve taken a new decision : running. As I am NOT my sublime sister or my beautiful sister in law (both run, are lovely, sportive and full of determination), this was more than just a simple decision. A real challenge. Winter or spring, sunny or wet : every saturday morning, I’m out with my trainers.

En même temps, l’Alliance Française de Milton Keynes souhaitait contribuer à une action sociale. 2018 sera donc marquée par notre participation à une course populaire dont les participantes sont sponsorisées pour soutenir la recherche contre le cancer.

Meanwhile, the Alliance Française, for which I work, wanted to be part of a charity action. 2018 is going to be our first particiation to the very famouse race. 

Alliance Française de Milton Keynes is taking part in Race for Life to help beating cancer sooner

Doing Milton Keynes 5k 2018 10 Jun 2018

Du coup, mes courses matinales prennent un nouveau tournant. Voilà, mon objectif, dorénavant, est d’arriver à courir 5 Km pour préparer la course de « Race for Life » du 10 juin mais les 10K me titillent. Alors, serais-je assez forte pour tenter le 10 ou me contenterai-je de 5 ? RDV dans 4 semaines pour savoir. D’ici-là, si vous souhaitez contribuer à cette action, c’est par .

As a matter of facts, my morning runs are now impacted with a bigger goal. Now, my new goal is to be part of that race with my colleages and get the 5K done. I’m getting ready for this but I have to admit that 10 K are very tempting to give it a huge try ! SO : will I be strong enough to try 10 or will I stop at 5 ? Come and see me / us in 4 weeks to work this out… From now on, you could show me your support my support that race … 

https://fundraise.cancerresearchuk.org/page/gladyss-race-for-life-14

Mais pourquoi choisir cette cause ? Il y a un peu plus de trois ans, une collègue de l’AF est décédée subitement d’un cancer du sein généralisé. Et encore plus récemment, une de nos étudiantes est partie en quelques jours. Décès après décès, je suis secouée ces derniers temps. Autant aller me secouer baskets aux pieds.

Why did AFMK chose that cause ? Some couple of years ago, one of the french teachers passed away with cancer. Even more recently , one of our student did. Passing aways… More and more. I’m all shaken by all those lately! I should go and shake my trainters ! Who will be there at Willen Lake ?

Qui sera là pour applaudir et participer ?

Un commentaire Ajoutez le votre

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *